Para los que les estorba la ortografía!
La
Real Academia Española elaborará próximamente una Reforma que tiene
como objetivo unificar el español como lengua universal de los
hispanohablantes. Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento
reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues,
una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar
confusiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de
todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden
trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países y hará que
nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las
siguientes etapas anuales:
Supresión de las diferencias entre c, q y k.
Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema
tiene su definición téknika y linguístika, pero konfundiría mucho si la
mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se
eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z
para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten
todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y la
z: "el sapato de Sesilia es asul."
Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x:
"Tuve que axionar la alarma". Grasias a esta modifikasión los españoles
no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos
hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.
Asimismo, se funden la b kon la v;
ya que no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b
larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año,
desapareserá la v y beremos komo bastará con la b para ke bibamos
felises y kontentos.
Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y:
"Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará
agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta
Bolibia. Toda b será de baka, toda v será de burro.
La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por
kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una rradio".
kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una rradio".
No
tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas
complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá
ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía
artos.
Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j,
para que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe. Aora
todo ba con jota: El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke
esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más
rregularidad y más rrápido rritmo.
Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos.
Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma;
aremos komo el injles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año,
y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan
ake se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!"
Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s,
kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion
iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas
osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.
Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agustin". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre"
Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo.
El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido"
sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre
bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo; dede el kinto año
kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia.
Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.
Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo,
pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma
rresultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke
an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en
nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y
Kebedo.
ESO SI: nunka asetaremo ke potensia etranjera token un
kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision
ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a
sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.
Linkback: https://videoedicion.org/foro/index.php?topic=24931.0
« Última modificación: 02 de Agosto de 2008, 10:23:45 por videoed »
Comentarios
Publicar un comentario